明星为动画配音,别只顾着流量营销

发布时间:2024-12-28 02:31:17 来源: sp20241228

  五一档上映的动画片《哈尔的移动城堡》,是宫崎骏的高口碑经典影片,没想到中文版配音却引起热议。有网友辣评称,于适配音的哈尔王子,一开口秒变《哈尔滨的土城堡》。事实上,这些年明星以配音形式与动画IP联动的现象很普遍,但“明星配什么都像他本人”却备受诟病。不可否认,这是有创意的双向奔赴,但流量和营销之外,声音应与动画角色适配,同时注入表演和灵魂,才能“锦上添花”赢得观众。

  这些年,进口动画片邀请明星配音几成标配。《千与千寻》中,周冬雨为“千寻”配音,井柏然为“白龙”配音;《功夫熊猫4》由黄渤为熊猫阿宝配音,杨幂为狐狸小真配音,蒋欣为反派角色魅影妖后配音;《你想活出怎样的人生》则由刘昊然、大鹏和高圆圆等献声。其他如《蜘蛛侠:纵横宇宙》《大侦探皮卡丘》《爱宠大机密2》《犬之岛》《神偷奶爸3》等,都以“明星助阵配音”为宣传亮点。

  简单梳理就会发现,被邀请配音的都是当时正红或有话题有代表作的明星。比如迪士尼动画片《1/2魔法》由张若昀、郭麒麟联袂配音,宣传主题则是“两人继《庆余年》后再续兄弟情缘”。再看《雪人奇缘》,除了陈飞宇,还有在综艺节目《声临其境》大放光彩的万茜;《疯狂原始人2》则邀请了当时正红的脱口秀演员王建国、庞博;《赛车总动员3》更是巧妙将角色与热点相结合,让黄磊和张艺兴这对“师徒”在戏中“反目”。

  明星为进口动画片配音,确实是一招营销妙棋。对明星来说,进口动画片基本上都是有影响力的大IP,为其配音甚至有升咖的社会效果。对进口动画片来说,一方面因为文化差异,需要中国本土元素来增加认同感,明星配音是不错的选择。另一方面,早前进口片发一些重磅物料,很容易上热搜,现在则有石沉大海之势,近年来,中国观众对外片的关注度持续下降,借助本土明星配音,或将收获一些热度加持和热搜成绩。

  然而常常事与愿违,“明星一开口,观众就崩溃”。清明档电影《功夫熊猫4》中杨幂配音狐狸小真,被评“很洗脑,但下次别配了”,原因在于杨幂的声音辨识度太高,过于尖细,此外她的动作音略显尴尬,声音整体也不够有力,没有女侠的感觉。

  “不匹配”的质疑并不少,像黄渤在《功夫熊猫4》中为阿宝配音,观众说“一听就是黄渤本人,感觉阿宝瞬间老了20岁,像个意气风发的青年熊变成了坐着喝酒吃肉的中年熊”。再比如《千与千寻》,井柏然的成熟男性声音,与“白龙”气质不符,没有少年感,周冬雨的“千寻”总像在捏着嗓子说话。在明星配音的各动画电影评论区,总能看到网友吐槽,“喜欢原声版,配音版听不下去”“不找专业配音演员,而找一群明星来配,真的很出戏”“好好的动画电影,成《声临其境》了”……

  当然了,明星配音也有匹配度高且得到多方认可的案例。比如《爱宠大机密》系列中的反派“小白”,均由陈佩斯献声。网友表示,老艺术家陈佩斯富有变化和张力的声线诠释出了小白“个头小能量大”,话痨爱炫耀却勇于担当的反差感。陈佩斯在采访中也直言,“以自我的切身情绪去表现角色情绪,很累也费体力”。

  从专业角度来说,动画电影不比真人电影,其表情、动作较单一,视觉上的不足就需要靠听觉来弥补,这就要求配音演员做到“以声传情”,需要通过声音的强弱、气息的松紧、吐字的力度等,来展现角色的喜怒哀乐,走跑跳卧等动作状态,甚至角色的摇头、耸肩、扬眉、摊手等小细节,配音时还需要理解角色所处的空间,角色的心理变化等,才能赋予角色更多台词以外的气息表达。

  此前,也曾有进口动画片官方发布过是否需要明星做中文配音的网络投票,因拒绝票比例超过50%而取消了计划,所以适合的才是最好的。不过话说回来,为动画片配音,是明星检验自己台词功底的机会,也是一次演技锻炼,如果能从观众的吐槽中找到短板所在,对促进自己演技水平提升也有帮助。对观众来说,最朴素的需求无非是“不要出戏,声音表演应符合人物特点”,所以明星为动画电影配音,应准确地用声音为角色建立鲜明形象,才能让角色立得住,为电影增添光彩,这才是大家最期待的。

  扬子晚报/紫牛新闻评论员 孔小平

  (扬子晚报) 【编辑:于晓】